世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

側対歩って英語でなんて言うの?

馬術の「側対歩」ですが、英語で何て言うのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2020/03/27 12:03
date icon
good icon

0

pv icon

2831

回答
  • pace

英語では側対歩を “pace” と言います。他に馬術じゃない時の話では「速さ」と言う意味があります。例えば “This story is moving at such a fast pace! I can’t keep up!” (このストーリーの展開がはやいですね!ついていけない!)馬術の歩法は “gait” と言います。 常歩 = walk 速歩 = trot 軽速歩 = posting trot (軽速歩の動きをしないで、座っているだけの時は “sitting trot” と言います。) 駈歩 = canter 襲歩 = gallop
回答
  • pace

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 馬術の「側対歩」は英語で pace と言います。 pace は馬術以外の話題では「速度」のようなニュアンスになります。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 ・I heard that the pace is more comfortable. 側対歩の方が乗りやすいと聞きました。 お役に立ちましたでしょうか。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

2831

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2831

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら