世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

買っただけで満足して読んでないって英語でなんて言うの?

積読してしまってます。
default user icon
MIKAさん
2020/03/28 01:01
date icon
good icon

12

pv icon

6112

回答
  • I’m happy just buying it. I didn’t even read it

  • I didn’t read it because I was happy just buying it

買った - bought (buyの過去形) だけ -only, just 満足 - happy, satisfied 読む - read 読んでない - didn’t read 買っただけで満足して、読んでない I’m happy just buying it. I didn’t even read it I didn’t read it because I was happy just buying it
回答
  • I'm satisfied just by buying them, I haven't read them.

I'm satisfied just by buying them, I haven't read them. 「買ったことだけで満足して、読んでいないんだ。」 こういった場合、「積読」というのは日本特有の言い方で、英語ではこの状況を指す専用の単語はありませんが、"I have a pile of books I've bought but haven’t gotten around to reading them yet."のように表現することができ、「積読」の状態を説明することができます。 関連する表現としては: I have too many books on my to-read list. My bookshelf is full of unread books. Those books are just collecting dust.
good icon

12

pv icon

6112

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:6112

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら