世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

崩しって英語でなんて言うの?

柔道の「崩し」って英語で何ていうのですか?教えてください。
default user icon
Asuraさん
2020/03/28 12:06
date icon
good icon

2

pv icon

3219

回答
  • off balance

    play icon

「柔道」の話をしますと、「崩し」は off balance にすればいいと思います。 これが「安定した体勢を崩すこと」という意味になりますので、柔道のような格闘技で使われている言葉になります。 例文 If you don't put your opponent off balance, your throws won't be effective. 「崩しがあまいと技が切れない。」 参考になれば幸いです。
回答
  • kuzushi

    play icon

  • unbalance your opponent

    play icon

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 柔道には詳しくないので確実ではありませんが、ウィキペディアには kuzushi というページがあります。 なので、柔道に詳しい人であれば「崩し」は英語で kuzushi で通じると思います。 また、その説明として unbalance your opponent とあるので、伝わらない場合はこのように説明すると良いでしょう。 お役に立ちましたでしょうか。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

3219

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3219

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら