崩しって英語でなんて言うの?
柔道の「崩し」って英語で何ていうのですか?教えてください。
回答
-
off balance
「柔道」の話をしますと、「崩し」は off balance にすればいいと思います。
これが「安定した体勢を崩すこと」という意味になりますので、柔道のような格闘技で使われている言葉になります。
例文 If you don't put your opponent off balance, your throws won't be effective.
「崩しがあまいと技が切れない。」
参考になれば幸いです。
回答
-
kuzushi
-
unbalance your opponent
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
柔道には詳しくないので確実ではありませんが、ウィキペディアには kuzushi というページがあります。
なので、柔道に詳しい人であれば「崩し」は英語で kuzushi で通じると思います。
また、その説明として unbalance your opponent とあるので、伝わらない場合はこのように説明すると良いでしょう。
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。