世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

無差別級って英語でなんて言うの?

柔道やレスリングの「無差別級」って英語で何て言うの?
default user icon
Asuraさん
2020/03/28 12:09
date icon
good icon

0

pv icon

2625

回答
  • open weight class

    play icon

  • open weight division

    play icon

この言い方が格闘技で使われている言葉になります。 weight は(体重)ということになり、open は(限定していない)という意味です。 組合すと(体重が限定していない)という直訳があり、「無差別級」と相当することになります。 例文 Only the strongest fighters compete in the open weight class. 「もっとも強い戦士だけは無差別級で競争するんだ。」 例文 You need to be very heavy to compete in the open weight division. 「無差別級で競争するために、体がとても重いことが大事です。」 参考になれば幸いです。
回答
  • openweight

    play icon

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「無差別級」は英語で openweight と言います。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 ・Are you really going to compete in the openweight class? 本当に無差別級に出るのですか? お役に立ちましたでしょうか。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

2625

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2625

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら