「世の中が、[大変](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35067/)なことになっていますね。」は英語で「The world is in a difficult situation now.」と言います。「大変なことになった」も「in a disaster」と言えます。
コロナウイルス[の影響で](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54879/)、世の中が大変なことになってしまいましたね・・。お互いがんばりましょうね。
The effects of the coronavirus have caused the world to be in a difficult situation now...Let's do our best.
There are some really terrible things happening in the world at the moment.
今の状態が辛いですね。もうすぐ解決できるように
「コロナウイルス[の影響で](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54879/)、世界的に(世の中)大変なことになってしまいましたね・・。お互い[がんばりましょう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75835/)(気を付けましょう)ね。」というのは Some very dreadful things happened around the world due to the effects of the Coronavirus. Let's both work through this together/Let's both be careful と表現できます。
参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
The whole world is in a difficult situation.
世界中が大変な状況になっています。
difficult situation は「大変な状況」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。