世の中が、大変なことになっていますね。って英語でなんて言うの?

メールで、
「コロナウイルスの影響で、世界的に(世の中)大変なことになってしまいましたね・・。お互いがんばりましょう(気を付けましょう)ね。」
という感じで伝えたいです。
default user icon
sarana17さん
2020/03/28 22:40
date icon
good icon

59

pv icon

25732

回答
  • The world is in a difficult situation now.

    play icon

「世の中が、大変なことになっていますね。」は英語で「The world is in a difficult situation now.」と言います。「大変なことになった」も「in a disaster」と言えます。

コロナウイルスの影響で、世の中が大変なことになってしまいましたね・・。お互いがんばりましょうね。
The effects of the coronavirus have caused the world to be in a difficult situation now...Let's do our best.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • There are some really terrible things happening in the world at the moment.

    play icon

今の状態が辛いですね。もうすぐ解決できるように

「コロナウイルスの影響で、世界的に(世の中)大変なことになってしまいましたね・・。お互いがんばりましょう(気を付けましょう)ね。」というのは Some very dreadful things happened around the world due to the effects of the Coronavirus. Let's both work through this together/Let's both be careful と表現できます。

参考になれば幸いです。

回答
  • The whole world is in a difficult situation.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

The whole world is in a difficult situation.
世界中が大変な状況になっています。

difficult situation は「大変な状況」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

59

pv icon

25732

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:59

  • pv icon

    PV:25732

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら