「最近なかなか眠れない」は英語で「Recently, I haven't been able to fall asleep so easily.」と言います。「なかなか」はこの場合「so easily」と言います。
夜に布団に入ってもなかなか寝れない日々が続いてます。
At night, even if I get into bed, the days where I haven't been able to fall asleep so easily continue.
ご質問ありがとうございます。
・「I haven't been able to sleep these days.」
(意味)最近眠れません。
<例文>I haven't been able to sleep these days. I can't stop thinking about work and I'm stressed.
<訳>最近眠れません。仕事のことばかり考えてしまって、ストレスです。
ご参考になれば幸いです。