このことを二日前に知りました。って英語でなんて言うの?

大事な情報をつい最近知った時の表現です。
たとえば、有名人が日本に来ていたときとかです。
default user icon
akiさん
2020/03/29 23:57
date icon
good icon

10

pv icon

6531

回答
  • I just found out about this two days ago.

    play icon

  • I just learned about this for the first time a couple days ago.

    play icon

ーI just found out about this two days ago.
「このことについて2日前に知ったばかりです。」
find out で「知る」
just found out で「ちょうど知った・知ったばかり」という意味です。
two days ago で「2日前」

ーI just learned about this for the first time a couple days ago.
「このことを2日前に初めて知った。」
learn は「〜を聞いて知る・〜を聞く」という意味があります。
for the first time で「初めて」
a couple days ago で「2日前」とも言えます。

ご参考まで!
回答
  • I knew about this two days ago.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「このこと」=「this (thing)」
「二日前に」=「two days ago」
「知りました」=「(I) knew」

この表現は英語でもよく使われていると思います。

「this (thing)」でも「that (thing)」をどっちでも使っても通じます。でももちろん「that」=「その」というニュアンスがします。

かっこにある「thing」はあってもなくてもいいです。多分ない方がいい気がします。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I learned about this two days ago.

    play icon

  • I just found out two days ago.

    play icon

  • I didn't know about this until two days ago.

    play icon

こんにちは。
下記のような表現もできます。

・I learned about this two days ago.
2日前にこのことを知りました。

・I just found out two days ago.
このことを知ったのはたった2日前です。

・I didn't know about this until two days ago.
2日前までこのことは知りませんでした。

just を使うと「たった2日前」「つい最近」というニュアンスが強くなります。

ぜひ参考にしてください!
Erik 日英翻訳者
good icon

10

pv icon

6531

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6531

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら