日本での在宅ワークの普及率は10%台を推移しているって英語でなんて言うの?

「日本での在宅ワーク(リモートワーク)の普及率はここ数年10%台を推移しています」と英語で言いたいです。In Japan, the ratio about the work from home maintain 10% or so in a few years. しか思い浮かびません。科学論文ではなく、日常会話の語彙でどう表現すればよいか教えてください。
default user icon
TOMOKOさん
2020/03/30 21:41
date icon
good icon

2

pv icon

3175

回答
  • The number of people who work from home in Japan is around 10%

    play icon

日本で - in japan
在宅 - at home, in your home, from home
在宅ワーク - work from home. Telework

日本での在宅ワークの普及率はここ数年10%台を推移しています
The number of people who work from home in Japan is around 10%
The ratio of people who telework in Japan stands around 10%
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

3175

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3175

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら