コロナウイルスでリモートワークが推奨されていますが、実際のところ、飲食や接客、ホテル、製造業、介護や看護などは、リモートワークは不可能だと思います。そうした内容のことを英語で伝えたいです。
ーWork that people can do from home is somewhat limited.
「在宅ワークはやや限られている。」
「リモートワーク」は work that people can do from home(家からできる仕事)のように言えます。
ーNot everyone can do their work remotely.
「みんながリモートワークをできるわけではない。」
work remotely 「離れたところから仕事をする」を使っても言えます。
ご参考まで!
Certain types of work いくつかの種類の仕事
cannot be done/ performed 行われることはできない
remotely 離れたところから
by telework 在宅勤務によって
Certain types of work cannot be done remotely.
「いくつかの種類の仕事は離れたところからはできません」
Certain types of work can be performed by telework.
「いくつかの種類の仕事は在宅勤務ではできません」
ご参考までに
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道
Not all jobs can be done remotely.
全ての職種がリモートワークできるわけではありません。
Only certain jobs can be done remotely.
リモートワークできる仕事は限られています。
remotely は「リモートで」という意味になります。
work remotely で「リモート勤務する」です。