ヘルプ

面と向かってできないことがオンラインでできるわけがないって英語でなんて言うの?

リモートワークの中、日頃顔を合わせていてもできない仕事がオンラインになって尚更難しくなったというニュアンスを出したいです。
AKIさん
2020/05/16 21:58

2

554

回答
  • What we can't even manage to do face-to-face would be impossible to do online.

"What we can't even manage to do face-to-face"=「対面してすることも出来ないこと」

"would be impossible to do online"=「(それを)オンラインですることは不可能です」

「面と向かって」という部分ですが、少し言い方を変えて"Even if we are in the same physical space"(同じ空間にいるときでさえ)という文章も使えます。同じく、「オンライン」も"in virtual space"(バーチャル空間で)というバリエーションも考えられます。
Momo バイリンガル英語講師

2

554

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:554

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら