世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いつも伝わりづらいジェスチャーをしちゃってごめんって英語でなんて言うの?

レッスンで単語が出てこない時、必死にジェスチャーで意図を伝えようとすることがあります。そのジェスチャーが我ながら分かりづらく先生に迷惑をかけてしまっている気がするので、謝りたいです。 よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2020/04/01 23:39
date icon
good icon

1

pv icon

4554

回答
  • I'm sorry for always using hard-to-understand gestures.

  • I'm sorry for always using gestures that don't convey meaning very well.

いつも伝わりづらいジェスチャーをしちゃってごめん I'm sorry for always using hard-to-understand gestures. 伝わりづらいジェスチャとは本当は "gestures that don't convey meaning well" のような表現になりますが "hard-to-understand gestures" 、つまり「わかりづらいジェスチャ」のほうは英語で自然だし、もっと簡単ですのでその言い方が良いと思います。
回答
  • Sorry I'm always making gestures that are hard for you to understand.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーSorry I'm always making gestures that are hard for you to understand. 「いつもわかりにくいジェスチャーばかりしてごめんね」 to make gestures で「ジェスチャーをする」 gestures that are hard for you to understand で「あなたにわかりにくいジェスチャー」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

4554

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4554

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー