世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

うねりが気になるって英語でなんて言うの?

1番は髪のうねりが気になるので、ドライヤーよりストレートアイロンを欲しい。 と言いたいです!
default user icon
Naoさん
2020/04/02 07:02
date icon
good icon

2

pv icon

4544

回答
  • The curls bother me

  • The curls bug me

うねりは髪の場合 curl で複数だと curls と言えます。 この場合の気になるは少し邪魔と感じる意味で bother を使うと良いです。 今はあまり聞かない気がしますが後者の bug と 言うのも可能だと思います。 「髪のうねりが一番気になる。ドライヤーよりストレートアイロンを欲しい。」 "My hair curls bother me most of all. I want a straightener rather than a dryer"
good icon

2

pv icon

4544

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4544

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら