ヘルプ

私生活って英語でなんて言うの?

芸能人の私生活が気になる。
Konanさん
2017/09/19 12:22

9

8153

回答
  • private life

英語で「私生活」はprivate lifeです。

ちなみに「~の私生活に立ち入る」は
nose(dig) into someone's private life
と言います。

少しでも参考になれば幸いです。
回答
  • Private life

「私」の漢字があれば、「private」といって、「生活」が「life」です。反対が「public life」と言います。

「芸能人の私生活が気になる」が「I'm interested in the private lives of celebrities」です。

「彼は私生活についてはあまり話したがらない」が「He's rather secretive about his private life」です。

よろしくおねがいします!
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • private life

  • personal life

Konanさん

ご質問どうもありがとうございます。

英語では私生活は、「private life」または「personal life」と言います。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- I'm quite curious about the private lives of certain celebrities.
訳: ある芸能人の私生活に、結構興味ありです~

- Pardon me, but my personal life is of no concern to you.
訳: 失礼ですが、私の私生活が、あなたとは全く関係ないです!

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I'm interested in the lives of celebrities.

  • I'm curious about private lives of celebrities.

シンプルに言うと、I'm interested in the lives of celebrities.  芸能人の私生活が気になる。

ここで、private livesと言っても言わなくても良いです。そのまま通じます。


I'm interestedの代わりにI'm curious~といってもOK.

curious....気になる

ご参考になれば幸いです。

9

8153

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:9

  • PV:8153

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら