世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「予定に影響する事が起こった場合」って英語でなんて言うの?

海外の友人と予定を立てる際に「私達の予定に影響する事が起こった場合、その時は伝える必要がある」を言いたく質問しました。 質問だけでなくチャレンジして作ってみました。 If somethings happens that our schedule are affected, then I need to tell you them.
male user icon
kazuhiroさん
2016/06/20 22:51
date icon
good icon

2

pv icon

6970

回答
  • If something happens that affects our schedule, then I will need to tell you about it.

  • In case something that affects the schedule arises, I will tell you about it.

質問者様の英語、全体の感じはよく出来ています。 ですが、細かい部分を治す必要がありますので、 まず、 >If somethings happens that our schedule are affected, then I need to tell you them. 関係代名詞のthat を使っているのは良いのですが、これは主格の関係代名詞で、それの先行詞はsomething ですので、その次は動詞がきますので、 If something happens that affects our schedule,~ と affectを次に持ってきます。 (本来でしたら、If something that affects our schedule happens,~ですが、最初のほうが良いですね) カンマ以降も概ねいいのですが、 「~したら、~だろう」という文ですので、will を付けたほうが自然かと思います。 それと、前の節の主語がsomethings ではなく、something と単数ですので、themではなくてit を使います。 このような代名詞の場合は、 tell 人 about it. などとするのが普通ですので、それに変えました。 また2つめの文は、前半の部分を別の言い回しを使った文です。 In case something that affects the schedule arises, ~ In case は、ほぼIf と同じですが、「万一~が起こった場合は」という時です。 arise は 「生じる」という意味で、happen の同義語ですが、ちょっと硬い感じの語です。 ですが、カジュアルということですので、最初の文でよいでしょう。 ですが、ここで丸投げするのではなく、ご自分で作ってみるって素晴らしいですね! 先日もですが、感心致しました。
good icon

2

pv icon

6970

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6970

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー