チームが出来たって英語でなんて言うの?

会社で自己紹介するときに、「このチーム(課)は、○月にできた新しいチームです」と紹介する場合、なんと言えばいいですか。
default user icon
tatsufumiさん
2016/06/20 23:00
date icon
good icon

6

pv icon

9288

回答
  • Our team was assembled in ~.

    play icon

違う言い方ですが、Assemble=「集められた」なので
Our team was assembled in June=私たちのチームは6月に組まれました。
回答
  • This team was newly formed in May.

    play icon

たとえば
このチームは 5月にできた新しいチームです は
This team was newly formed in May.
とします。

このようにチームなどができた という時は
be formed を使います。
(form は 「形作る」というところから「結成する」という意味が出来ています)

もし、この課は にしたい時は
this team を this section にすると良いでしょう。
good icon

6

pv icon

9288

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9288

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら