スコープを〇〇に限定すればできると思うよって英語でなんて言うの?

プロジェクト型の仕事において、時間やワークフォースなどのリソースが非常に限定されている際に、こうした言い回しを使って、関係者と仕事の進め方を意識合わせしたいです。 if you can narrow down the scope of the output, we can do that. くらいしか浮かばず、いまいちこなれてない・ビジネスパーソンっぽくないなと思ってしまいます。
default user icon
HIDEさん
2020/04/03 18:39
date icon
good icon

1

pv icon

662

回答
  • I think you can do it, if you limit the scope to OO.

    play icon

  • If you can narrow down the scope of the project, we can do that.

    play icon

「スコープを〇〇に限定すればできると思うよ」は英語で「I think you can do it, if you limit the scope to OO.」という表現が良いと思います。「We can do that, if you limit the scope to OO.」もよろしいです。
「If you can narrow down the scope of the output, we can do that.」この文には「Output」より「Project」という言葉が一番ビジネスパーソンっぽいだと思います。
good icon

1

pv icon

662

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:662

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら