お金で買える幸せとお金で買えない幸せがある
は英語でどのように言いますか❓
ーThere are some things that money can buy, and some things that money cannot.
「お金で買えるものもあれば、買えないものもある。」
ここでは「幸せ」という言葉は入っていませんが、この文は、お金で買える種類の「幸せ」もあれば、お金で買えない「幸せ」もある。という風に訳すことができます。
ーMoney can make you happy at times, but not always.
「お金は時にあなたを幸せにするが、いつもそうとは限らない。」
お金で幸せになれるときもあるが、そうでない時もある、と言っています。
at times「時々・たまに」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Sometimes you can buy happiness with money and sometimes you can't.
幸せはお金で買うことができる場合と、できない場合があります。
「幸せ」は英語で happiness と表現することができます。
happy で「幸せ」と言えます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム