うちの長男優しすぎていっつも妹に泣かされるって英語でなんて言うの?

優しすぎるというより、弱すぎて(笑)
4歳の妹にいつも泣かされてる7歳のお兄ちゃん。。。
default user icon
kyokoさん
2020/04/04 18:08
date icon
good icon

1

pv icon

1092

回答
  • My son is so pure than his sister always makes him cry

    play icon

長男 - oldest son, son
妹 - younger sister
優しい - kind
この場合は weak (弱い), pure (ピュア), gentle (ジェントル)も言える
いつも - always
泣かされる - made to cry

My son is so pure that his sister always makes him cry
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1092

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1092

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら