ヘルプ

あなたの優しさに甘え過ぎてしまった。って英語でなんて言うの?

「私は、知らず知らずのうちに、あなたのさりげない優しさに、たくさんたくさん・・甘え過ぎてしまったのではないかと・・反省しています。」
という感じで伝えたいです。よろしくお願いします。
sarana17さん
2020/04/01 22:37

8

3442

回答
  • I feel like I have taken advantage of your kindness.

「あなたの優しさに甘え過ぎてしまった。」は
I feel like I have taken advantage of your kindness.
のように言えます。

例:
I think I may have taken advantage of you being so kind without even realizing it. I feel bad about that.
「知らず知らずにあなたの優しさに甘えてしまっていたと思います。申し訳ないです。」
take advantage で「甘える・付け入る」
without even realizing it で「知らず知らず・知らないうちに」
feel bad about ... 「…を申し訳ないと思う」

ご参考まで!

8

3442

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:8

  • PV:3442

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら