質問する
ゲストさん
注目
新着回答
私はしばしば考えることを面倒くさがりますって英語でなんて言うの?
I often troublesome to think. はおかしいでしょうか?
tsuguさん
2020/04/05 10:14
2
4630
Samara W
アメリカ出身翻訳家
アメリカ合衆国
2020/04/10 10:34
回答
I often feel it's too much of a bother to think
It's often troublesome to think.
「私はしばしば考えることを面倒くさがります」は英語で「I often feel it's too much of a bother to think」という表現が良いと思います。 しばしばーOften・Frequently 考えるーTo think・To consider 面倒くさいーBothersome・Troublesome ~がるーTo feel・To think 「I often troublesome to think.」には「I」より「It's」の方が良いと思います。
役に立った
2
2
4630
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
しばしばって英語でなんて言うの?
ちゃんと考える って英語でなんて言うの?
私たちが生まれ育った街はお互いに離れているって英語でなんて言うの?
私の考える○○とはって英語でなんて言うの?
絶滅するって英語でなんて言うの?
考えに考えぬくって英語でなんて言うの?
考えうるって英語でなんて言うの?
あなたはテンションの高い時と低い時の差が激しいって英語でなんて言うの?
予想って英語でなんて言うの?
今が1番楽しければ私は幸せって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
4630
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら