世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私はしばしば考えることを面倒くさがりますって英語でなんて言うの?

I often troublesome to think. はおかしいでしょうか?
female user icon
tsuguさん
2020/04/05 10:14
date icon
good icon

2

pv icon

4630

回答
  • I often feel it's too much of a bother to think

  • It's often troublesome to think.

「私はしばしば考えることを面倒くさがります」は英語で「I often feel it's too much of a bother to think」という表現が良いと思います。 しばしばーOften・Frequently 考えるーTo think・To consider 面倒くさいーBothersome・Troublesome ~がるーTo feel・To think 「I often troublesome to think.」には「I」より「It's」の方が良いと思います。
good icon

2

pv icon

4630

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4630

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら