世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

やっちまったぁ。。飛行機キャンセル手続きするの忘れた!って英語でなんて言うの?

コロナの影響で、旅行をキャンセルしたのですが、行きの飛行機のキャンセル手続きをすっかり忘れていました。。。ガーン
default user icon
mikuさん
2020/04/06 07:48
date icon
good icon

3

pv icon

4578

回答
  • Oh no... I forgot to cancel my flight!

  • Oh shoot... I didn't remember to cancel my flight!

  • Uh oh... I didn't cancel my flight!

例文一: Oh no... I canceled my trip because of the coronavirus, but I forgot to cancel my flight! やっちまったぁ。。コロナの影響で、旅行をキャンセルしたのですが、飛行機キャンセル手続きするの忘れた! 例文二: Oh shoot... I canceled my trip because of the coronavirus, but I didn't remember to cancel my flight! やっちまったぁ。。コロナの影響で、旅行をキャンセルしたのですが、飛行機キャンセル手続きするの忘れた! 例文三: Uh oh... I canceled my trip because of the coronavirus, but I didn't cancel my flight! やっちまったぁ。。コロナの影響で、旅行をキャンセルしたのですが、飛行機キャンセル手続きするの忘れた! ・"oh no"と"oh shoot"と"uh oh"はほぼ同じ意味・使い方です。 ・"trip"は「旅行」を意味しますが、この場合では「旅行の予定」の"travel plans"も言えます。 ・"because of"の代わりに"due to"も言えますが、"due to"はちょっと硬いです。 ・例文三は"forgot"や"didn't remember"がないので意訳ですが、自然な言い方だと思います。 ・「飛行機キャンセル手続きするの忘れた」の「手続きする」は英語だとちょっと言うまでもない言葉なので、省きました。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • Oh shoot. I forgot to cancel my flight.

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*) Oh shoot. I forgot to cancel my flight. 「しまった。飛行機をキャンセルするのを忘れてた」 「手続き」はprocedureですが、英語では、この文脈では無い方が自然だと思います。 また、shootは、間投詞として使われ、「くそ、しまった」などの意味です。映画などでもよく耳にします。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

3

pv icon

4578

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4578

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら