世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

貸しをつくるって英語でなんて言うの?

新聞記事の中に「中国がマスク外交をして他国に貸しをつくろうとしている。」とあったのですが、英語ではどう表現すればいいのでしょうか?
female user icon
hitomiさん
2020/04/06 10:56
date icon
good icon

2

pv icon

10522

回答
  • seek the favour of ...

    play icon

  • to create a sense of indebtedness

    play icon

「貸しをつくる」は seek the favour of ...(…の好意を求める) to create a sense of indebtedness(恩義の意識をつくる) のように表現できると思います。 例: The Chinese government have given masks to several countries. News reports say they have done this to create a sense of indebtedness with those countries. 「中国政府はいくつかの国にマスクを寄付しました。ニュースの報道では、中国はそれらの国に貸しを作るためにやったと言っています。」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

10522

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:10522

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら