I'm quite concerned about what's going to happen now.
I'm worried about how things will play out now.
ーI'm quite concerned about what's going to happen now that a state of emergency has been declared in Tokyo.
「東京に非常事態宣言が出て、これから何が起きるんだろうととても不安です。」
I'm quite concerned about what's going to happen now で「"これから何が起きるんだろうととても不安になる」と言えます。
a state of emergency で「非常事態宣言」
ーI'm worried about how things will play out now that the government has declared a state of emergency in Tokyo.
「政府が東京に非常事態宣言を出して、これからどうなるのか心配です。」
play out は「(物事が)転ぶ・展開する」
government で「政府」
ご参考まで!
I’m worried about what’s going to happen from here on out
I’m anxious about what’s coming from now on
この文章が以下のように翻訳されています。
これから何が起きるんだろうと不安になった ー I’m worried about what’s going to happen from here on out
これから ー from here on out / from now on
何が起きるんだろうと ー what’s going to happen / what’s coming / how things will play out
不安になった ー I’m worried about / I’m concerned about / I’m anxious about / I’m terribly worried about
参考になれば嬉しいです。