世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これから何が起きるんだろうと不安になったって英語でなんて言うの?

コロナウイルス関連の話題です。東京で非常事態宣言が出されて、これから何が起きるんだろうと、とても不安な気持ちになりました。I felt a strong anxiety when considering what will happen from now. は自然な英語で伝わりますか?
default user icon
TOMOKOさん
2020/04/06 23:22
date icon
good icon

6

pv icon

3320

回答
  • I'm quite concerned about what's going to happen now.

    play icon

  • I'm worried about how things will play out now.

    play icon

ーI'm quite concerned about what's going to happen now that a state of emergency has been declared in Tokyo. 「東京に非常事態宣言が出て、これから何が起きるんだろうととても不安です。」 I'm quite concerned about what's going to happen now で「"これから何が起きるんだろうととても不安になる」と言えます。 a state of emergency で「非常事態宣言」 ーI'm worried about how things will play out now that the government has declared a state of emergency in Tokyo. 「政府が東京に非常事態宣言を出して、これからどうなるのか心配です。」 play out は「(物事が)転ぶ・展開する」 government で「政府」 ご参考まで!
回答
  • I’m worried about what’s going to happen from here on out

    play icon

  • I’m anxious about what’s coming from now on

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。 これから何が起きるんだろうと不安になった ー I’m worried about what’s going to happen from here on out これから ー from here on out / from now on 何が起きるんだろうと ー what’s going to happen / what’s coming / how things will play out 不安になった ー I’m worried about / I’m concerned about / I’m anxious about / I’m terribly worried about 参考になれば嬉しいです。
good icon

6

pv icon

3320

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3320

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら