段差に猛スピードで突っ込んで吹っ飛んだって英語でなんて言うの?

自転車で事故した時に理由を説明したかったのですが思いつきませんでした。
ついでに顔から落ちたという文も教えてください!
default user icon
Daikiさん
2020/04/07 12:46
date icon
good icon

1

pv icon

1698

回答
  • I crashed into a step at full speed and flew off

    play icon

さほど大ケガではなかったようで良かったです。

段差 は階段の一部のような段差であれば step が使えます。

猛スピードはほぼ最大限のスピードと言っても良いと
思うので full speed で良いでしょう。

この場合の突っ込むはすごい勢いでぶつかる感じで
crash into と言う表現が使えます。

吹っ飛んだ は I flew off などで良いです。

「吹っ飛んでそれから顔から落ちた」
"I flew off then I fell on my face"
good icon

1

pv icon

1698

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1698

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら