ヘルプ

二つの狙いがあるって英語でなんて言うの?

疑問です。
shotaさん
2020/04/07 16:07

0

881

回答
  • They have two aims.

  • They are aiming to kill one birds with one stone.

最初の言い方は、二つの狙いがある意味として使いました。

最初の言い方では、two aims は二つの狙いと言う意味として使います。例えば、The company has two aims. は会社は二つの狙いがあると言う意味として使いました。

二つ目の言い方は、2個のゴ-ルを狙っていると言う意味として使いました。

二つ目の言い方では、They are aiming to kill one bird with two stones. は2つの石で1羽の鳥を殺すと言う意味として使います。kill one bird は1羽の鳥を殺すと言う意味として使いました。

お役に立ちましたか?^_^



0

881

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:881

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら