現在進行形って英語でなんて言うの?

二つあるみたいなのですがアメリカではどっちがより多くつかうのでしょうか?
male user icon
TAKUYAさん
2016/10/11 06:46
date icon
good icon

59

pv icon

36786

回答
  • present progressive

    play icon

  • present continuous

    play icon

かなり前に北米で英語を勉強しましたが、その時は present progressive が使われていましたよ。
ちなみに、ブリティッシュカウンシルのサイトでは present continuous となっています。
回答
  • present progressive

    play icon

progressive/continuous のどちらも正しい文法用語ですが、ご質問が
「アメリカではどっちがより多く使うか?」
なので、progressive だけを回答欄に書きました。


アメリカの代表的な辞書である Merriam Websterを見ると、progressiveに文法の「進行形」の語義が載っていますが、continuousにはそれがありません。

一方で、ゆうこさんご紹介のブリティッシュ・カウンシルに加え、私の持っているOxfordの文法書でも continuous を使っていて、イギリスは continuousが主流のようですね。


動作が「進行中(in progress)」と考えるのが progressive で、日本語の「進行形」という言葉は明らかにこちらの訳語ですね。

一方、動作が「続いている」(continuing)と考えるのが、 continuous がいいという立場(説)です。
good icon

59

pv icon

36786

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:59

  • pv icon

    PV:36786

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら