ーI really want a change of pace now because I have been hitting the books for the last few days.
「ここ数日猛勉強してたから、今めちゃめちゃ気分転換したい。」
I really want a change of pace now. で「今めちゃめちゃ気分転換したい」と言えます。
hit the books で「猛勉強する」
ーI'd really love to take a break from my studies because I've been going at it since this morning.
「朝からずっと勉強を頑張ってるから、めちゃめちゃ気分転換したい。」
I'd really love to take a break now. でも「今めちゃめちゃ気分転換したい」と言えます。
go at it で「一生懸命取り組む」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I really need a change of pace right now.
I really want to take a break right now.
今、めちゃめちゃ気分転換したい。
以下は「気分転換」の意味でよく使われる英語表現です。
change of pace - 速度の変化=気分転換
take a break - 少し休む=気分転換する
ぜひ参考にしてください。