世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今めちゃめちゃ気分転換したいって英語でなんて言うの?

強調した口調でお願いします

default user icon
Harumiさん
2020/04/07 17:11
date icon
good icon

5

pv icon

5877

回答
  • I really want a change of pace now.

  • I'd really love to take a break now.

ーI really want a change of pace now because I have been hitting the books for the last few days.
「ここ数日猛勉強してたから、今めちゃめちゃ気分転換したい。」
I really want a change of pace now. で「今めちゃめちゃ気分転換したい」と言えます。
hit the books で「猛勉強する」

ーI'd really love to take a break from my studies because I've been going at it since this morning.
「朝からずっと勉強を頑張ってるから、めちゃめちゃ気分転換したい。」
I'd really love to take a break now. でも「今めちゃめちゃ気分転換したい」と言えます。
go at it で「一生懸命取り組む」

ご参考まで!

回答
  • I really need a change of pace right now.

  • I really want to take a break right now.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:

I really need a change of pace right now.
I really want to take a break right now.
今、めちゃめちゃ気分転換したい。

以下は「気分転換」の意味でよく使われる英語表現です。

change of pace - 速度の変化=気分転換
take a break - 少し休む=気分転換する

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

5

pv icon

5877

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5877

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー