おバカな話題で笑ったって英語でなんて言うの?

コロナの話題ばかりでうんざりなので、くだらないけど笑えるビデオを見たり記事を読んだりして気分転換をしたい
default user icon
Terryさん
2020/05/04 15:52
date icon
good icon

1

pv icon

1135

回答
  • To laugh at stupid news

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「おバカな」は普段にstupidに訳されていますが、sillyとかridiculousにも翻訳できます。

話題はnewsまたはtopicと言いますが、この場合ではnewsが一番いいと思います。

Terry樣の説明文を訳しましょう。
「コロナの話題ばかりでうんざりなので、くだらないけど笑えるビデオを見たり記事を読んだりして気分転換をしたい」

「コロナの話題ばかりでうんざりなので」はI'm fed up with constant news about COVID-19になります。

「くだらないけど笑えるビデオを見たり記事を読んだりして気分転換をしたい」はI want to change my mood with silly videos and articles that make me laugh.になります。

まとめてはI'm fed up with constant news about COVID-19, so I want to change my mood with silly videos and articles that make me laugh.です。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1135

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1135

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら