世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今めちゃめちゃ気分転換したいって英語でなんて言うの?

強調した口調でお願いします
default user icon
Harumiさん
2020/04/07 17:11
date icon
good icon

3

pv icon

5179

回答
  • I really want a change of pace now.

    play icon

  • I'd really love to take a break now.

    play icon

ーI really want a change of pace now because I have been hitting the books for the last few days. 「ここ数日猛勉強してたから、今めちゃめちゃ気分転換したい。」 I really want a change of pace now. で「今めちゃめちゃ気分転換したい」と言えます。 hit the books で「猛勉強する」 ーI'd really love to take a break from my studies because I've been going at it since this morning. 「朝からずっと勉強を頑張ってるから、めちゃめちゃ気分転換したい。」 I'd really love to take a break now. でも「今めちゃめちゃ気分転換したい」と言えます。 go at it で「一生懸命取り組む」 ご参考まで!
回答
  • I really need a change of pace right now.

    play icon

  • I really want to take a break right now.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I really need a change of pace right now. I really want to take a break right now. 今、めちゃめちゃ気分転換したい。 以下は「気分転換」の意味でよく使われる英語表現です。 change of pace - 速度の変化=気分転換 take a break - 少し休む=気分転換する ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

5179

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5179

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら