世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

英語で表現できなくて悔しいって英語でなんて言うの?

レッスン中に、伝えたいことはあるのに英語で伝えられなくて「ああもう!」っていう気分を表したいです。
female user icon
Tomoyoさん
2020/04/10 07:03
date icon
good icon

6

pv icon

4616

回答
  • it's frustrating that I can't express this in English

  • it's regrettable that I can't describe this in English

"英語で表現できなくて悔しい"は上記の様に表現できますね。 "悔しい"は「frustrating」や「regrettable」で表現しています。「frustrating」の方は"悔しい、くじける"と言う意味になり「regrettable」の方は"残念な、嘆かわしい"となります。"表現する"は「express」や「describe」で言い表してます。「express」は"表現する"、「describe」の方は"伝える、説明する"と言う意味になります。
回答
  • "It's frustrating not being able to express myself in English."

「英語で表現できなくて悔しい」という感情を英語で言うときは "It's frustrating not being able to express myself in English." と表現できます。 - "frustrating" とは何かに苛立ちや不満を感じる様子を示し、ここでは英語表現の難しさに対する感情を伝えています。 - "not being able to express myself" で「自分自身を表現できない」という状況を説明しており、レッスン中に何かを伝えたいのに言葉にできない状況を示しています。 関連フレーズや単語: - exasperating (極度に苛立たせる) - challenging (困難な、挑戦的な) - at a loss for words (言葉に詰まる)
good icon

6

pv icon

4616

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4616

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら