世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(しそと梅?の)すっぱさって英語でなんて言うの?

ふりかけのゆかりについて説明したいです。
default user icon
otohaさん
2020/04/10 07:16
date icon
good icon

1

pv icon

6833

回答
  • Sourness

  • Sour flavour

  • Sour taste

日本語の「すっぱさ」が英語で「sourness」か「sour flavour」か「sour taste」といいます。ちなみに、「すっぱい」が「sour」と言います。 例文 (Example sentences): Lemons are known for their sourness ー レモンはすっぱさで知られています I like the sour of shiso plum rice topping ー  しそと梅のふりかけのすっぱさが好き 参考になれば嬉しいです。
good icon

1

pv icon

6833

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6833

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー