ふりかけのゆかりについて説明したいです。
日本語の「すっぱさ」が英語で「sourness」か「sour flavour」か「sour taste」といいます。ちなみに、「すっぱい」が「sour」と言います。
例文 (Example sentences):
Lemons are known for their sourness ー レモンはすっぱさで知られています
I like the sour of shiso plum rice topping ー しそと梅のふりかけのすっぱさが好き
参考になれば嬉しいです。