世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

東京都は今日休業要請の店舗を発表するって英語でなんて言うの?

今の現状
male user icon
SEIYAさん
2020/04/10 08:11
date icon
good icon

7

pv icon

6520

回答
  • It has been announced that stores in Tokyo are requested to close from today

この文章が以下のように翻訳されています。 東京都は今日休業要請の店舗を発表する ー It has been announced that stores in Tokyo are requested to close from today 東京都は ー in Tokyo 今日 ー Today / from today 休業要請の店舗 ー stores are requested to close を発表する ー it has been announced 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Tokyo will announce the list of businesses requested to close today.

「東京都は今日休業要請の店舗を発表する」を英語で表現する場合、以下のように言えます。 Tokyo will announce the list of businesses requested to close today. 『東京都は今日、休業要請の対象となる店舗のリストを発表します。』 また、現在の状況を詳しく説明するには: Due to the current situation, Tokyo is requesting certain businesses to close temporarily. 『現在の状況により、東京都は特定の店舗に一時休業を要請しています。』
good icon

7

pv icon

6520

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6520

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー