On TV today, celebrities did their best to leave scratch marks.
爪痕を残すとは英語で "to leave scratch marks" と言えます。"to scratch" は掻くと言う意味ですので "scratch mark" は「掻いた跡」と考えられます。
例:
The cat left scratch marks on all the furniture.
猫が家具全てに爪痕を残した。
Don't leave scratch marks!
爪痕を残さないで!
テレビで有名人が今日は爪痕を残そうと頑張ってた。
On TV today, celebrities did their best to leave scratch marks.
この文は英語でまだ不完全な感じがします。何に爪痕を残そうとしたと言わなければ少し不自然です。例えば:
On TV today, celebrities did their best to leave scratch marks on various things.
(on various things = 色々なものに)