世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「愛する人や家族においしいものを食べさせてあげたい」って英語でなんて言うの?

「そのために料理の勉強をしています」と続けて言いたいのですが「~させる」と「~してあげる」のニュアンスが英語になりにくい気がします。
default user icon
sophieさん
2020/04/10 11:26
date icon
good icon

5

pv icon

11839

回答
  • I want to serve delicious food to my loved ones and family

この文章が以下のように翻訳されています。 愛する人や家族においしいものを食べさせてあげたい ー I want to serve delicious food to my loved ones and family 愛する人や家族に ー to my loved ones and family おいしいものを ー delicious food / tasty food 食べさせてあげ ー I want to serve / I want to feed / I want to give たい ー I want to 参考になれば嬉しいです。
回答
  • I'm learning how to cook better, so that I can feed the family I love good food.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI'm learning how to cook better, so that I can feed the family I love good food. 「愛する家族に美味しい料理を食べさせてあげるために、料理を学んでいます」 to feed someone good food で「人に美味しい食事を食べさせる」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

11839

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11839

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー