Don't make me --- で「わたしに---をさせるな」という意味です。
例文
Don't make me drive in the rain!
雨の中、わたしに運転をさせないで。
Don't make her eat cheese. She's allergic to dairy products.
彼女にチーズを食べさせないで。彼女は乳製品にアレルギーがあるから。
Don't make me say the same thing three times! 「3回も同じことを言わせるな!」
『Don't make me』は「〜させるな」という意味です。『say the same thing』は「同じことを言う」という意味で、『three times』は「3回」を指します。この文を使うことで、相手に対する苛立ちをしっかり伝えることができます。
他の表現として、 I've had to repeat myself three times already, stop it! 「もう3回も繰り返して言わなきゃならなかったから、いい加減にして!」 とも言えます。
repeat: 繰り返す
say: 言う
the same thing: 同じこと
three times: 3回