世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

3回も同じことを言わせるなー!って英語でなんて言うの?

NHK朝ドラのとと姉ちゃんのセリフの一部です。

default user icon
TAKASHIさん
2016/06/21 23:41
date icon
good icon

7

pv icon

9062

回答
  • Don't make me say the same thing three times!

Don't make me --- で「わたしに---をさせるな」という意味です。

例文
Don't make me drive in the rain!
雨の中、わたしに運転をさせないで。
Don't make her eat cheese. She's allergic to dairy products.
彼女にチーズを食べさせないで。彼女は乳製品にアレルギーがあるから。

回答
  • Don't make me say the same thing three times!

Don't make me say the same thing three times! 「3回も同じことを言わせるな!」

『Don't make me』は「〜させるな」という意味です。『say the same thing』は「同じことを言う」という意味で、『three times』は「3回」を指します。この文を使うことで、相手に対する苛立ちをしっかり伝えることができます。

他の表現として、 I've had to repeat myself three times already, stop it! 「もう3回も繰り返して言わなきゃならなかったから、いい加減にして!」 とも言えます。

repeat: 繰り返す
say: 言う
the same thing: 同じこと
three times: 3回

good icon

7

pv icon

9062

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9062

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー