自分なりに、
"which movie theater are some children not allowed to enter?"
としたのですが、日本語の「子供を連れていく場合に」をどう処理してよいかわかりませんでした。
この文章が以下のように翻訳されています。
子供を連れていく場合に制限がある映画館はどれですか? ー Which cinemas have restrictions on bringing children?
子供を連れていく場合に ー on bringing children / on children coming along
制限がある ー have restrictions / have limits / have rules about
映画館は ー cinemas / movie theatres
どれですか? ー which?
参考になれば嬉しいです。