「本垢」は英語で main account だと思います。
I have several accounts, but this is my main one. 複数のアカウントを使っているけど、これが本垢です。
Which one is your main account? 本垢はどれですか?
TwitterやInstagramの場合は水色と白のチェックアイコンが付いているアカウントは Official Account と言います。有名人とかセレブしか貰えないやつです。
ご質問ありがとうございます。
・main account
=「本垢」
(例文)Please follow my main account.
(訳)本垢の方をフォローしてください。
・二つ目のアカウントはsecond account です。
(例文)This is my second account.
(訳)これは二つ目のアカウントです。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
ご質問ありがとうございます。
「本アカウント」はreal accountとかmain accountなどに訳せます。会社とか有名な人のアカウントは本人確認するためにverified accountとかofficial accountなどを使っています。
例文:I have two Instagram accounts: 1 for personal stories, and 1 for my travel blog.
例文:I saw that Messi retired on Instagram, but it wasn't his official account.
ご参考になれば幸いです。