世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

垢がたまるって英語でなんて言うの?

足には垢がたまりやすい
male user icon
Toshikiさん
2018/05/09 00:32
date icon
good icon

18

pv icon

14095

回答
  • become dirty

  • gain dirt

『身体の垢』は『汚れ』と英語では解するようです。 お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • Dirt tends to accumulate.

  • Dirt easily builds up.

「垢がたまる」というフレーズを直訳すると「Dirt accumulates」となります。しかし、日常的な英語会話では「Dirt tends to accumulate」や「Dirt easily builds up」のような表現が一般的に使われます。 特に「tends to」は、「~の傾向がある」もしくは「~しやすい」という意味を持ちます。そのため、「Dirt tends to accumulate」は「垢がたまりやすい」という意味になります。 また、「easily」は「容易に」や「簡単に」、「すぐに」などの意味があり、そのため「Dirt easily builds up」も「垢がたまりやすい」と解釈できます。 さらに、この「垢」という単語は、英語で「dirt」や「filth」などと表現できます。ただし、これらの単語は一般的な「汚れ」を指すため、特に足の垢に限定する場合は「foot dirt」や「foot grime」といった形で具体的に説明すると良いでしょう。 したがって、「足に垢がたまりやすい」は、「Foot dirt tends to accumulate」や「Foot grime easily builds up」などと表現することが可能です。 以上、ご参考になれば幸いです。
good icon

18

pv icon

14095

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:14095

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら