見た目の美しさより清潔感が求められるって英語でなんて言うの?
見た目(元々の美貌や、スタイルの良さ、高級ブランドで身をかためている)がいくら良くても、爪が汚かったり、人前で髪を何度も触ったり、歯に食べかすがついていたり、ブラウスの裏側が汚れていたり、といった「不潔さ」がある場合、合理的な理由がない限り、社会では信用されにくいです。
この内容を差別的な意味ではなく、マナーとして英語で伝えたいです。
回答
-
Our society looks at a person's hygiene as being more important than just a good outward appearance.
ーOur society looks at a person's hygiene as being more important than just a good outward appearance.
「社会はその人の外見よりも衛生状態をより重要なこととして見ます。」
hygiene は「衛生状態・清潔な状態でいること」
outward で「外面上の・表面の」
appearance で「外観・見かけ」
ご参考まで!