政府は中途半端な施策を繰り返しています。って英語でなんて言うの?

コロナウイルスのトピックにて。よろしくお願いします。
default user icon
Kenjiさん
2020/04/14 19:33
date icon
good icon

8

pv icon

2020

回答
  • The government is adopting half hearted policies over and over again.

    play icon

  • The government is continuing to employ noncomittal measures.

    play icon

政府 the government
中途半端な half hearted/noncommittal
施策 measure/policies
繰り返しています repeating/continuing/over and over again

この二つの言い方は今の状態に適している言葉になると思います。

例文 The government is continuing to employ noncommittal measures to the Coronavirus.
「政府がコロナウイルスに対して、中途半端な施策を繰り返しています。」

参考になれば幸いです。


good icon

8

pv icon

2020

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:2020

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら