Aさんの金額◯、Bさんの金額◯、合わせて◯って英語でなんて言うの?

こんにちは。
いつもお世話になっております。

ドネーションを考えており、Aさんで$2500、Bさんで$5000、合わせて$7500を寄付したいと思います。と英語でどのように言えばよいでしょうか。

お手数をお掛け致しますがご教示頂けましたら幸いです。
default user icon
Nobuさん
2020/04/15 03:18
date icon
good icon

1

pv icon

2264

回答
  • The total for A is ○, the total for B is ○, altogether it comes to ○.

    play icon

「Aさんの金額◯、Bさんの金額◯、合わせて◯」は
The total for A is ○, the total for B is ○, altogether it comes to ○.
のように言えます。

例:
Mr. Jones would like to give $2500 and Mr. Smith would like to give $5000. The total amount they would like to donate is $7500.
「ジョーンズ氏は$2500、スミス氏は $5000、合わせて$7500を寄付したいです。」
donate 「寄付する」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2264

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2264

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら