世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜なのに?って英語でなんて言うの?

「ホットチョコレートが好きなんだ!」「チョコレート嫌いなのに?」と言いたい時。

default user icon
yukiさん
2020/04/16 18:03
date icon
good icon

17

pv icon

10725

回答
  • Even though you don't like chocolate?

  • Although you don't like chocolate?

"I like hot chocolate!"
"Even though you don't like chocolate?"
のようなやり取りになると思います。

"even though"が「~なのに」と訳せます。
"although"も同じく「~なのに」という意味です。

例文:"I like pizza, even though I don't like cheese."「ピザは好きです。チーズは嫌いなんだけど。」
"Although I studied hard for this test, I did not get a good score."「このテストのために頑張って勉強したけれど、良い点数は取れなった。」

Momo バイリンガル英語講師
回答
  • But I didn't think ...

この場合の「〜なのに?」は But I didn't think ... を使って表現できます。
例文で見てみましょう。

A: I like hot chocolate.
「ホットチョコレートが好きなんだ。」

B: But I didn't think you liked chocolate.
「チョコレート嫌いなのに?」
でもチョコレート嫌いじゃなかった?っというニュアンスです。

B: Wait a minute. You don't like chocolate, but you like hot chocolate.
「ちょっとまって、チョコレート嫌いなのにホットチョコレートは好きなの?」
このようにも言えますね。

ご参考まで!

good icon

17

pv icon

10725

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:10725

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー