ガッカリしなくて済むって英語でなんて言うの?

そうすれば、ガッカリしなくて済むんじゃないかな?と伝えたい
female user icon
marikaさん
2016/10/25 18:08
date icon
good icon

9

pv icon

5664

回答
  • That way, you'll never be disappointed.

    play icon

marikaさん、ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介しますね。

《英訳例》
That way, you'll never be disappointed.
そうすればがっかりすることはないでしょう。


That way
そうすれば

you'll never be disappointed
がっかりすることはないでしょう
-----------------------------------

《解説》
★ 英訳例について
「そうすれば」は that way と言います。
「がっかりする」は be disappointed ですね。
------------------------------------------------

《例文》

I'm sorry, lad. But sometimes the key to happiness is just expecting a little bit less. That way, you'll never be disappointed.
残念だけど、人生ときには期待しすぎないことが大切。そうすれば、がっかりすることもないから。
(出典:"Between the Lines" by Jodi Picoult, Samantha van Leer)


お役に立てば幸いです
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • If you don't expect too much, you won't have to be disappointed.

    play icon

おっしゃっている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
If you don't expect too much, you won't have to be disappointed.
「期待しすぎなければ、ガッカリする必要はないだろう」

「そうすれば」の内容を、勝手に想像して、If you don't expect too much, としてみました(笑)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

9

pv icon

5664

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5664

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら