世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

荷物が早く届かないかなって英語でなんて言うの?

海外のサイトで商品を購入したので、 インスタのストーリーで送りたいのですが、 なんて言えばよろしいのでしょうか?
default user icon
Kennさん
2020/04/16 22:23
date icon
good icon

6

pv icon

10680

回答
  • I wish my package will arrive soon

  • I want my package to be delivered fast

  • I hope my order won't take long to be delivered

こういった場合ではいくつか使える表現がありますね。 最初の例文は"荷物が早く着く(届く)といいな"となります。こちらの例では「arrive soon」で"早く到着する、届く"と表しています。他にも「wish」を"願う"の意で使い"~といいな"と言い表してます。 次の例文は少し変わって"荷物を早く届けて(配達して)欲しい"となります。こちらの例では「deliver」で"配達、届ける"と表し「I want~」で"(~をして)欲しい"と言い表してます。 最後の例文は"注文が届くのに長くかからなければいいけど"となります。こちらの例では「package」(荷物)の代わりに「order」で"注文"と表現しています。
回答
  • "I wonder if my package will arrive soon?"

- "I wonder" は「〜かな」という自分の思考や疑問を伝える時に使われます。 - "if" で「〜かどうか」と疑問の形を作っています。 - "my package" は「私の荷物」という意味で、送られてくる商品を指します。 - "will arrive soon" で「すぐに届くだろうか」と期待や希望を表します。 関連フレーズ: - "Hoping my order will be delivered quickly." - "Can't wait for my parcel to get here." 類義語: - delivery (配送) - shipment (発送) - parcel (小包) - order (注文)
good icon

6

pv icon

10680

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10680

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら