世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

商品の中には、特別な加工を行ったものがありますって英語でなんて言うの?

「…中には…なものがあります」がうまく英語にできません。
default user icon
Atsushiさん
2020/04/17 17:07
date icon
good icon

4

pv icon

3796

回答
  • Some products have undergone special processing.

この文章が以下のように翻訳されています。 商品の中には、特別な加工を行ったものがあります ー Some products have undergone special processing. 商品の中には、 ー Some products 特別な加工を ー special processing / special processing 行った ー undergone / been treated by / have had ものがあります ー have 参考になれば嬉しいです。
回答
  • We have products which are coated with a special material.

  • There are some items with a special coating in our range.

1)’私たちの製品の中には、特別なもので加工したものがあります‘ 文面によって、いろいろな表現の仕方があると思いますが、 お店や会社を代表して言う時は、 We have ~ 私たちは持っている→ 〜なものがあります  また、There are (is) ~ も → 〜なものがあります  と、表現できます。 in ~ ~の中には 2)’私たちのストックの中には、特別な加工をしたものがあります‘ in our range 私たちの商品の中には
good icon

4

pv icon

3796

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3796

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら