世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

おかげさまで、前よりずいぶんできるようになった。って英語でなんて言うの?

英語をオンラインでやり始めたおかげで、ずいぶん話せるようになりました。そのことを講師に伝えたいです。
female user icon
Sallyさん
2020/04/17 19:07
date icon
good icon

8

pv icon

7251

回答
  • thanks to you

  • because of you

  • Thanks to you, I have become much better than before.

ご質問ありがとうございます。 講師に感謝することはとても偉いと思います! 「おかげさまで、前よりずいぶんできるようになった。」は Thanks to you, I have become much better than before.です。 「much better」の後に「at (動名詞))に入れることもできます。例えば、「Thanks to you, I have become much better at speaking English than before.」 最後の「than before」は「前より」の翻訳ですが、実は英語で言うと、その部分を言わなくてもいいです。 例:Becuase of you I have become much better at playing the guitar. (あなたのおかげで、前よりギターを弾けるようになりました) 他の言い方は Thanks to you, I can .... much better than before.です。「…」のところに動詞を入れます。 例:Thanks to you, I can speak English much better than before. あなたのおかげで、前より英語を話せるようになりました。 ご参考にいただければ幸いです。
回答
  • Thanks to you, I'm much better than before.

「おかげさまで、前よりずいぶんできるようになった」を英語で表現する場合、以下のように言えます: Thanks to you, I'm much better than before. 『おかげさまで、前よりずいぶんできるようになった。』 このフレーズを使って、具体的に英語をオンラインで学んだことについて表現すると: Thanks to the online English lessons, I'm much better at speaking English than before. 『オンラインの英語レッスンのおかげで、前よりずいぶん英語が話せるようになりました。』
good icon

8

pv icon

7251

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7251

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー