それなようなきがするって英語でなんて言うの?
返答に詰まったのを先生が察して教えてくれる答えに対して
「たぶんあってるような気がする」といった返答がしたいです。
よろしくおねがいします。
回答
-
I think it’s something like that.
-
I think that's what I’m trying to say.
1)’そんな感じだと思う‘
something like that そのようなこと、そんな感じ← 文面の最後に用いて、何かを話した後に、そんな感じだよ というニュアンスで使うことができます
2)’それが私が言おうとしたことだと思う‘
↑ 言い回しは違いますが、これでも同じような意味で伝えることができます^ ^