自分には関係のないことだと決め付けるって英語でなんて言うの?

何か問題が起こった時に、(彼らは)自分には関係のないことだと決め付けて何もしない。と伝えたいです
default user icon
( NO NAME )
2016/06/22 17:38
date icon
good icon

1

pv icon

4498

回答
  • have nothing to do with someone

    play icon

  • be none of one's business/concern

    play icon

  • not affect someone

    play icon

「関係ない」という表現はいくつかあります。

- have nothing to do with someone
- be none of one's business/concern
- not affect someone

西澤さんが回答されたように、They think を頭につけると自然な言い回しになると思います。

上の3つを使って言うと
- They think they have nothing to do with them.
- They think it's none of their business/concern.
- They think it doesn't affect them.
となります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • They think it's none of their business.

    play icon

「決めつける」という言い方にこだわると英語にしづらく
なりそうですね。
私だったら think で表現してしまいますね。

They think it's none of their business.
彼らは、それが関係ないことだと考える。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

1

pv icon

4498

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4498

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら